Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была более двух недель назад

Кандидат

Женщина, 32 года, родилась 17 ноября 1992

Индия, готова к переезду, готова к командировкам

Переводчик

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа

График работы: гибкий график, удаленная работа

Опыт работы 12 лет 1 месяц

Май 2018по настоящее время
7 лет 2 месяца
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс
Переводчик-фрилансер
Тематики переводов: • Экономика и бизнес (экспортные таможенные декларации, бизнес-планы, коммерческие предложения); • Юридический перевод (перевод документов, договоров, деталей уголовного дела); • Технический перевод (техническая документация, инструкции); • Медицинский перевод (результаты обследований, медицинские заключения, фармацевтика); • Маркетинговые тексты (рекламные статьи, презентации, объявления).
Декабрь 2019Март 2020
4 месяца
Love Temple
Последовательный переводчик
Перевод семинаров и тренингов: • Йога-классы; • Тантрические медитации; • Интервью с мастерами Аюрведы, преподавателями, целителями.
Июль 2013Май 2019
5 лет 11 месяцев
ООО "Актив Тойз"

Москва, www.active-toy.ruwww.ogolego.ru

Розничная торговля... Показать еще

Персональный ассистент руководителя/Переводчик
• Ведение переписки с деловыми партнерами (рус., англ., кит.); • Перевод деловой и технической документации (кит.-рус., англ.-рус.); • Устный последовательный перевод (кит-рус., англ.-рус.) на производстве и деловых встречах в Москве и во время деловых поездок в Китай. • Участие в выставках в России и в Китае в качестве переводчика.
Июль 2015Декабрь 2015
6 месяцев
Niraamaya Retreats

Индия, www.niraamaya.in/

Гостиницы, рестораны, общепит, кейтеринг... Показать еще

Менеджер-переводчик
• Устный перевод между русскоязычными гостями отеля и обслуживающим персоналом в службе приема и размещения, в ресторанах, на консультациях с врачами аюрведы и т.д. (англ.-рус.); • Письменный перевод рекламных материалов отеля, ресторанных меню, информации об услугах аюрведического центра (англ.-рус.). • Выполнение административных обязанностей, помощь в решении различных вопросов, ведение отчетности. Хостес в ресторане при гостинице: устный и письменный перевод в языковой паре русский-английский, помощь менеджеру ресторана, консультирование гостей по оказываемым услугам, встреча и размещение гостей в ресторане, прием входящих звонков, бронирование столов, выполнение операций с денежными средствами и ведение отчетности.
Ноябрь 2014Ноябрь 2014
1 месяц
Московский театр «Новая Опера» им. Е.В. Колобова

Москва

Переводчик
Устный последовательный перевод (англ.-рус.) для ассистента режиссера во время репетиций пьесы "Ромео и Джульетта".
Май 2014Июнь 2014
2 месяца
Heritage Expeditions

heritage-expeditions.com/

Услуги для населения... Показать еще

Переводчик-ассистент
• Устный последовательный перевод (рус.-англ.) лекций об истории и природе Дальневосточного региона России; • Устный последовательный перевод (англ.-рус.) указаний руководителя экспедиции; • Письменный перевод (англ.-рус.) рекламных брошюр и отчетов об экспедициях; • Содействие общению между пассажирами, персоналом компании и членами экипажа.
Июнь 2013Июль 2013
2 месяца
Heritage Expeditions

heritage-expeditions.com/

Услуги для населения... Показать еще

Переводчик-ассистент
• Устный последовательный перевод (рус.-англ.) лекций об истории и природе Дальневосточного региона России; • Устный последовательный перевод (англ.-рус.) указаний руководителя экспедиции; • Письменный перевод (англ.-рус.) рекламных брошюр и отчетов об экспедициях; • Содействие общению между пассажирами, персоналом компании и членами экипажа.

Навыки

Уровни владения навыками
Ведение переписки на иностранном языке
Письменный перевод
Пользователь ПК
Английский язык
Китайский язык
Консультирование клиентов
Делопроизводство
Работа с оргтехникой
Последовательный перевод
Синхронный перевод
Технический перевод
Международный туризм
Деловая коммуникация

Обо мне

Имею квалификацию "Лингвист. Переводчик китайского и английского языков". Также имею сертификат синхронного переводчика английского языка, выданный МГУ им. Ломоносова. Мои личные качества: позитивное отношение к жизни, доброжелательность, стремление к развитию, быстрая обучаемость, нацеленность на результат, стрессоустойчивость, ответственность, внимательность. Увлекаюсь путешествиями, иностранными языками, йогой. Январь, 2014 - участвовала в международном форуме переводчиков CIUTI в Женеве, посетила мастер-классы по синхронному и по письменному переводу от переводчиков ООН. Август, 2012 - прошла двухнедельную стажировку в Китае в рамках программы "МГУ-300".

Высшее образование

2015
Высшая школа перевода, Перевод и переводоведение

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC2 — В совершенстве


КитайскийC2 — В совершенстве


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения